Перевод "swimming pools" на русский
Произношение swimming pools (сyимин пулз) :
swˈɪmɪŋ pˈuːlz
сyимин пулз транскрипция – 30 результатов перевода
- What's the big idea?
That's for your swimming pools and your tennis courts... and your limousines and your barbecues.
That's for making fun of a poor girl who only tried to help you,
- Что за дела?
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. ..и твои лимузины, и твой барбекю.
За то, что насмехался над бедной девушкой, которая только пыталась помочь тебе.
Скопировать
Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced.
Now he cleans swimming pools.
Fair to say he misses his former position of authority.
-Вот как? -Да. -Кто следующий?
34 года, продавец игр в торговом центре "Эспланада". -Ему это понравится.
-Смотрите, я целюсь ей в лоб. -Видели? Голова разлетелась.
Скопировать
- I bet. Nice job, Maxine. Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced.
Now he cleans swimming pools.
Fair to say he misses his former position of authority.
Фрэнк Эррера, кубинец, 43 года отставной сержант морской пехоты служил в Панаме и Гренаде, дважды разведен.
Надо сказать, он скучает по своему командному посту.
Думаю, Фрэнк Эррера будет у нас старшиной присяжных. Так, м-р Кейбл?
Скопировать
Does your husband live with you?
Yeah, he... he builds swimming pools.
Yeah.
Ваш муж живет с вами?
Да, он.. он строит плавательные бассейны. Его не было целый день. А вы работаете в университете?
Да.
Скопировать
Patsy hasn't even been at the beach before.
I've got a good feeling about things, with the swimming pools, I mean.
I really do.
Пэтси еще ни разу не была на пляжу.
У меня хорошее чувство... по поводу бассейнов, чем я занят.
Нет, правда.
Скопировать
Don?
Ah, he builds swimming pools.
Swimming pools, no less?
Дон?
Ну, он строит плавательные бассейны.
Ни больше, ни меньше как плавательные бассейны? !
Скопировать
Ah, he builds swimming pools.
Swimming pools, no less?
Yeah, he's doing pretty good.
Ну, он строит плавательные бассейны.
Ни больше, ни меньше как плавательные бассейны? !
Да, ему хорошо это удается.
Скопировать
You should have a swim in the pool. The water's cold. It'll wake you up.
Well, thank you for your advice, but I absolutely loathe swimming pools.
Yeah, I know what you mean.
Надо было поплавать в бассейне, вода холодная и освежает.
Спасибо за совет, но я не выношу бассейнов.
Я вас понимаю.
Скопировать
$ 1500?
My boy got $ 1500 cleaning swimming pools?
Yeah, and he collected it in genuine currency, not lOUs or food stamps.
- Полторы тысячи долларов?
Мой сын заработал полторы штуки за чистку бассейнов? - Да.
Причём, в твёрдой валюте. Это тебе нe какое-нибудь пособие, или талоны на питание.
Скопировать
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
It's also the same as 11.3 basketball courts or 3.9 Olympic swimming pools.
As if you care.
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
Это то же самое, что 11,3 баскетбольных площадки или 3,9 Олимпийских бассейна.
Если это имеет значение.
Скопировать
In real life, this kind of thing does not exist.
Bathtubs that fill up, and swimming pools that empty.
That's insane. And I was insane to listen to you.
А такого в реальной жизни не бывает.
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием!
Дура я была, что тебя послушала.
Скопировать
- I left the swimming pool as they asked.
- Perfect, I hate swimming pools.
- Is it possible to get on the terrace?
Бассейн я не наполнила, как просили.
Отлично. Я ненавижу бассейны.
- Можно подняться на террасу?
Скопировать
Well, you only had one husband, so you can't drown another, so they might.
Do they have swimming pools in prison?
Unlikely.
Ну, у тебя был только один муж и ты не можешь утопить другого.
Так что это вероятно. А в тюрьмах есть бассейны?
Навряд ли.
Скопировать
I want to put you all at ease.
We will tolerate no guerrillas in the casinos or the swimming pools.
He said that they're making an arrest, and in a few minutes he'll let us through.
И я хочу вас всех успокоить
Мы не будем терпеть этих обезьян в казино и бассейнах.
Он говорит, что они арестуют... и через несколько минут отпустят нас.
Скопировать
Local culture will benefit too.
At the same time we'll build new neighborhoods, swimming pools, tennis courts, even a theater.
Is it a Nagra? Yes.
Предполагается, что промышленность станет здесь культуротворческим фактором.
Фабрика даст людям работу, хлеб, но одновременно здесь будет построено новое жильё, бассейны, теннисные корты, даже театр.
Пан директор, а в чём вы видите смысл этой стройки для самого себя?
Скопировать
Oh, good.
We have twelve swimming pools and two on the rooftop.
All the restaurants are between levels two and ten.
Хорошо.
У нас 12 бассейнов и 2 на крыше.
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
Скопировать
There were 24 generals among its founding members/
Those generals bought themselves palaces, dachas, swimming pools and a park of automobiles enough for
Well, son/
В списке учредителей этого фонда было 24 генерала.
Эти генералы купили себе дворцы , дачи, бассейны и автомобильный парк на маленький город.
Сынок!
Скопировать
And the Americans jump out to an early lead.
Although we should point out... that many of the other women represent countries that don't have swimming
Boohoo! You're breakin' my heart.
Они с самого старта выходят вперед.
Должна сказать, что на других дорожках в финале - представительницы стран, где вообще нет бассейнов.
Ты прямо рушишь мои иллюзии.
Скопировать
Why shouldn't one build a swimming pool?
Personally, I like swimming pools.
- A matter of taste.
Что плохого в том, что кто-то строит бассейн?
Лично я люблю бассейны.
- Дело вкуса.
Скопировать
No contingency plans as such, but there is a data list of bolt holes, places all over London he could hide out in.
Abandoned homes, schools, swimming pools.
The problem is, that there are hundreds of them, spread over six hundred square miles of Greater London.
Особого плана по чрезвычайным ситуациям нет, но есть список убежищ по всему Лондону, где он мог бы отсидеться.
Заброшенные дома, школы, бассейны.
Проблема в том, что их сотни, разбросанных почти на шесть миль по Большому Лондону.
Скопировать
Button your fly and be at the airport on Sunday with the rest of the crew.
You're going to fly with us to where the setting sun bleeds... into a million swimming pools a man can
- You do swim as well as run?
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Полетишь с нами туда, где солнце растворяется в миллионах бассейнов, в которых может спрятаться человек.
- Пловец из тебя такой же как бегун?
Скопировать
It's not like you're expelled.
You're just banned from certain campus amenities, uh, water fountains, swimming pools... huh.
Most of these are water-based.
Вас не исключат.
Вам лишь запрещено пользоваться некоторыми удобствами кампуса, эм, питьевыми фонтанчиками, бассейнами...хм.
Практически всё, где есть вода.
Скопировать
I'm fine.
Now, sir, if we could turn to these foreclosed homes and their swimming pools...
- Yes.
Я в порядке.
Сэр, если бы мы могли переключиться на эти взысканные дома и бассейны рядом с ними...
- Да.
Скопировать
Damn it.
The CDC report isn't saying it's definitely from the koi pond or from the swimming pools.
But the koi pond also had stagnant water.
Черт.
В отчете Центра по контролю и профилактике заболеваний не сказано, что она точно от пруда с рубками или от бассейнов.
Но в пруду с рыбками тоже застоявшаяся вода.
Скопировать
Yes, I did.
And I never thought I was interested in swimming pools, but then I found these.
It's a new kind of ecological pool where you have all these native plants that filter the water.
Да это правда.
Я никогда не думала, что могу быть заинтересована в бассейнах, но потом я нашла это.
Это новый вид экологического бассейна. с растениями, которые сами фильтруют воду
Скопировать
They're dangerous, Veronica.
Cops with swimming pools and sports cars?
They've got a good thing going.
Они опасны, Вероника.
У них бассейны, спортивные машины.
Они хорошо пристроились.
Скопировать
You remember Jesse.
Anyway, he said that I could come back here... and work for him building swimming pools.
It's decent pay, benefits, but he won't have me on... while I have that restraining order on me.
Ты помнишь Джесси?
Неважно, он сказал, что я мог бы вернуться сюда и работать на него, ремонтируя бассейны.
Хорошая оплата, привилегии, но я ему не нужен, пока на мне висит запретительный ордер.
Скопировать
It's not always about race, pal.
You seen many swimming pools in this neighborhood?
Does Kenny know how to swim?
Дело не только в цвете кожи, приятель.
Ты много видел байссейнов тут в окрестностях?
Кэнни умеет плавать?
Скопировать
Can you swim?
Not many swimming pools for black folk where I come from.
Yeah.
Плавать умеешь?
Там, откуда я родом, мало бассейнов для чёрных.
Да уж.
Скопировать
Go away.
a hotel, 25,000 square feet... nine dining places, race and sport booking... shopping, a spa, local swimming
Wolfmann hopes to attract many Hollywood celebrities."
Уходи.
БУДУЩЕЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ОТЕЛЯ И КАЗИНО "КИСМЕТ" "Новое казино, гостиница, 0,2 гектара... Микки Вольфманн снова c нами!
Вольфманн надеется привлечь голливудских знаменитостей".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swimming pools (сyимин пулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swimming pools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyимин пулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение